Гьоц и Майер – Давид Албахари
Гьоц и Майер. Никога
не съм ги виждал, мога само да си ги представям. При такива двойки
единият обикновено е висок, а другият нисък, но предвид това, че и
двамата са били подофицери от СС, лесно бе в мислите си да ги видя над среден
ръст, може би дори еднакво високи. Трябва, предполагам, нормативите за
прием в редовете на СС да са били изключително строги, със сигурност не се е
слизало под определена летва. Единият от двамата, твърдят очевидци, влизал в
лагера, заигравал се с децата, прегръщал ги, даже им раздавал шоколадови
бонбони. Толкова малко е достатъчно, за да си представиш един друг свят, нали?
Започвам с цитат, за
да видите характерния стил на романа. Няма параграфи, нито глави, всичко се
излива по този начин в продължение на150 стр. Рядко публикувам официалната
анотация, но в този случай тя е написано изненадващо точно и ясно, много
по-добре, отколкото аз мога да го обясня:
Един самотен петдесетгодишен гимназиален учител по
литература, изгубил почти всички свои близки в месомелачката на Холокоста,
издирва днес следи от събития, за които паметта се губи. Опитва се да
реконструира във въображението си едно историческо злодеяние, за да си обясни
кой всъщност е неговият извършител, да съгледа реалните черти в празнотата на
обобщената представа. За идейните помрачения и вождовете на онази епоха отдавна
всичко е известно. Но какво е направило Гьоц и Майер хладнокръвни убийци?
Учителят повежда учениците си с автобус по същия маршрут. В нагледно упражнение
по литература и въображение преподрежда все по-дребни, но не по-малко чудовищни
аспекти на престъплението…
Тежка книга, тежка в
своята структура и стилистика, но и в тематично отношение. Вече никой не се
опитва да пише книги за Втората световна война (говоря за сериозни романи, а не
за романтични еднодневки, в които смелият войник за завръща при любимата).
Темата е твърде експлоатирана, а хората се умориха да им се повтарят едни и
същи неща. Единственият начин да откриеш интересен подход, е да откриеш нюанс
на ужаса, който да разкриеш, да хвърлиш светлина върху някое неподозирано
ъгълче.
Албахари намира
оригиналния подход в изследването си на темата за безсилието пред миналото. Във
всяка страница „Гьоц и Майер“ е книга, постоянно бореща се с неспособността си
да изрази кошмарите на историята и паметта. Езикът се изкривява, достигайки до
височина, която не му е позволена, удряйки се, в крайна сметка, в
лингвистичните ограничения, които не могат лесно да бъдат преодолени. Но може
би единствено по този начин може да се говори за миналото.
Гьоц и Майер са
централните действащи лица. Макар и авторът постоянно да уточнява, че може би
единият е извършил дадено действие, а може би другият, във всичката тази
неяснота, те изпъкват. Това се получава, защото са събирателни образи на една
безчувственост, не, дори не е безчувственост, на едно морално разчертаване и
преразпределение. Двамата карат камиона, след това спират и вкарват тръбата от
ауспуха в каросерията. И докато отвътре се чува блъскането и гласовете на
умиращите, те оглеждат прекрасния пейзаж и се любуват на живота.
Ако ви харесва това,
което четете тук, можете да ме подкрепите, като закупите романа ми „Момчето,
което завърза Луната за Земята“ от следните сайтове:
Жанет-45, Ozone.bg, Ciela.com, Store.bg
Дебютният ми сборник с разкази „Когато великани ходеха по земята“ все още е наличен на сайта на „Жанет-45“. Благодаря ви!